Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As demonstrated by their poutting 33 points on New Zealand their backs are dangerous and with that set piece advantage should look to cut loose.
Similar(59)
GR Seattle will feel they have a set-piece advantage and Lodeiro can certainly serve up dangerous balls into the box for any foul within 35 yards of goal.
The boring and the peculiar aspects actually work to the piece's advantage.
Wilson, as Thamel explains in the piece, took advantage of an N.C.A.A. loophole to transfer from N.C.
The deaths of combatants in organised forces are normally more accurately counted than others, but while using them (as in chart 1 in the main piece) provides advantages in terms of comparability and accuracy, it will often vastly underestimate the full damage.
This knight sacrifice makes the black king vulnerable to White's heavy pieces and takes advantage of uncoordinated Black's pieces.
Highly characteristic of the composer in the immense weight it places on the chromatic scale and other rudimentary musical features, and strange in its attempts at glitter and lightheartedness, the piece has the advantage of a big cadenza.
Tom Giesen Eugene, Ore .Malcolm Gladwell, in his piece on genetic advantage, sports, and doping, considers the possibility that athletes who use banned substances are merely neutralizing differences in genetic gifts ("Man and Superman," September 9th).
That the decisive goal came on a set piece, when numerical advantage could come into play, only highlights the significance of the red card given, and the red card not given.
Part of the advantage of a piece of hardware like Sense is that it can be constantly improved with software, he said.
Where the instruments worked best was in modern pieces that took advantage of their acoustical properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com