Your English writing platform
Discover LudwigSentence: The author's use of picturesque language painted a vivid image in the reader's mind, bringing the story to life.
Exact(3)
Now, it's true that I use picturesque language — but I do that for a reason.
This is entirely nondogmatic writing: by juxtaposing moves from whatever era or style suits him, including various contemporary "isms," Mr. Tsontakis has created a gripping, picturesque language that keeps a listener guessing what will come next.
A colleague from his early days in the Artillery described him as a "perpetual joy to the soldier's world... because of his picturesque language, which never gave offence because it was so absolutely natural and so aptly fitted the occasion", but under some circumstances it proved less suitable.
Similar(57)
Many writers through the decades have "coloured overmuch" in their descriptions of Nevada by using picturesque words and extreme language when discussing the paradoxical state.
Their language is "picturesque," and their rhythms are authentic; but it is this very fluency that puts them on the border of stage-Irishness, in a mythological mist of McDonagh's devising, and enables him to treat them as if they were absurd and inconsequential.
The director simply asks us to suspend disbelief for certain narrative conventions, just as he forces us to accept a new, picturesque but often baffling language of semaphore in place of the stand-and-lurch routines customarily accepted in opera.
She played movements from Sofia Gubaidulina's "Musical Toys" (1969), each short, playful and picturesque and steeped in the language of Prokofiev: melodic but also astringent and at times so rhythmically pointed as to seem mechanistic, if not quite robotic.
The language was vivid and picturesque but unforced.
"It's a long, sprawling, picturesque novel, and it depends on language," he added, "You've got to pick and choose carefully.
— and scooped up Anna Held, a chanteuse with no great voice but a picturesque figure and a provocative way with a lyric in at least two languages.
This also explains why a number of later Netherlandish artists became associated with, in the words of art historian Rolf Toman, "picturesque gables, bloated, barrel-shaped columns, droll cartouches, 'twisted' figures, and stunningly unrealistic colours – actually employ[ing] the visual language of Mannerism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com