Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
"The human mind sees like 60 pictures per second, so how many times is Elias seeing that net open before he gets that shot off?" Valiquette said.
It snaps a pre-set number of pictures per second and sends them wirelessly to a data recorder worn on the patient's waist.
The lucky dummy's features were shown at five pictures per second - quickly followed by an office worker named William from downstairs, who unwittingly became the first person to be televised in full tonal range.
It allows you to take up to three pictures per second, even at full resolution, so you'll never miss a decisive moment again.
In place of a rollerball, a tiny camera on a chip (supplied by Agilent Technologies) digitally records the pointing surface by shooting 1,500 pictures per second.
Cavitation events in the synthetic tree induced by puncture, convective heating in air, and mechanical impact are imaged using a high speed camera at 16,326 pictures per second.
Similar(40)
Once the feature is fully out there, they could just rocket past the picture-per-second rate.
Cameras were set to the highest sensor sensitivity with a delay of one picture per second and strapped to trees using bungee cords and cable locks at a one meter height facing the trail/road.
In each sequence, a single anchor picture was repeated anywhere from 3 to 7 times (uniform distribution) at a rate of 1 picture per second (stimulus duration = 200 ms, fixation screen = 800 ms).
Motion, on the other hand, can be simulated by showing the eye as few as 15 or 20 picture frames per second.
The 2600's TIA chip synchronizes with an NTSC television picture 60 times per second, so you end up seeing a solid Pac-Man, maze, and video wafers (I can still barely type "video wafers" with a straight face), but the ghosts are each lit only one quarter of the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com