Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
When Constantijn Huygens, the secretary to the Prince of Orange, visited the studio, he declared Rembrandt's picture equal to "all the beauty that has been produced throughout the ages".
I've finally found a camera that's small enough to slip into a pocket but still has the features and qualities that make it capable of taking a picture equal in quality to a DSLR.
Similar(58)
But many are only too long for our current crop of college students who, like Trump, think a picture equals a thousand words.
Consider that adage about a picture equaling a thousand words: A picture, or animation, can convey so much information that it's unclear what the actual message is.
The resulting pictures, equal parts Get Carter and The Thick of It, were not exactly pretty.
The resulting film equaled the picture quality of a live broadcast, and "Truth or Consequences" became the first program filmed regularly before a live audience.
Every picture is equal but different.' Is it true that there are thousands of unseen William Eggleston images?
Later in Christie's sale, a second world record was set for a picture of equal rarity, also with a historical background.
From its inception as a tourist destination in the early 1970s — post Civil Rights Act — Drayton set out to portray the full picture, with equal parts warts and fabulousness (though it offers far more about the African-Americans today).
Then, the ink still not dry on the revised record book, Jason Thee Somnambulist' Dufner sauntered out onto the course after a nice long lie-in and shot a 63 to erase Hogan, Strange and Simpson from the picture, and equal the best-ever score in any major championship.
While one might expect the weighing room to be packed with testosterone, Turner paints a picture of equal opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com