Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I'm always amused by who's willing to pick your brain.
She doesn't have that 'I want to pick your brain' thing.
He loves to ask questions, pick your brain a little bit on stuff.
"If I could just pick your brain: What do you think of the candy-bar style?" Mermelstein asked.
"He's constantly picking your brain, asking about different pitchers, where to position hitters, how to approach coming off the bench as opposed to starting," McEwing said.
Mr. Barbour tells Mr. Moore that a top party official "particularly appreciated picking your brain on the Mexican peso deal" and "literally passed on what he heard that day to [Senate majority leader Bob ] Doleand [House Speaker Newt ] Gingrich.
Friends and acquaintances asking "Can I just pick your brain?" - you don't want to offend and risk the relationship, but you don't want to be taken advantage of.
"Wondering if you might have time this week to grab a drink; would love to pick your brain some more for this project I was telling you about," he wrote.
So feel free to just curl up and catch some Zs in those pods, after you find yourself finishing a pitch deck at 11 P.M. We're sure that your time at Digicontenthub will be dope, and we look forward to jamming out, picking your brain, and eventually giving you the peaceful send-off you deserve, surrounded by your loved ones.
She suggests changing the language from, "Can I pick your brain?" to the more friendly, "I would like your advice". People respond more positively to that phrasing because it conveys intention; that you're approaching a certain person for very particular reasons.
These days you might find yourself besieged by a veritable army of product developers, all eager to pick your brain for ways to turn nail polish, that once staid cosmetics staple, into a must-have capable of transforming nails into miniaturized canvasses for some of the nerviest experiments that fashion permits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com