Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "pick up a language" is correct and can be used in written English.
You could use it when you are referring to learning a new language, especially if you mean to do it quickly and without much previous experience. For example, "I decided to pick up a language this year, so I've been taking French lessons."
Exact(4)
Rather than having kids pick up a language like Python or Java (as you would in a college or AP Computer Science class), Code Studio teaches the underlying concepts in programming through the manipulation of blocks of logic that, when stacked together in a particular order, move a character around a scene or draw a shape.
The police supply pizzas whose boxes include listening devices; these pick up a language which the police finally identify as Albanian.
You can pick up a language just for fun and then find that you're living and breathing foreign words.
Try to pick up a language just for kicks; or maybe because a subject your learning about has original sources in the native tongue.
Similar(55)
Dr. Hale's knack for quickly picking up a language and conversing in dozens of them earned him an international reputation.
Immersing yourself in a different culture, experiencing new social and political structures, and picking up a language are all CV gold, not to mention the chance to study at world-class institutions.
Consider picking up a language if you haven't already - it not only keeps your brain active, but it is extremely useful.
Some people find it easy to pick up a second language.
The fact that I was in a French-speaking city also helped me to pick up a new language, adding an extra dimension to my experience.
"The Global Student" takes a somewhat Panglossian view of study abroad — it seems to assume that anyone can pick up a foreign language in a semester or so — and along the way makes some dubious assertions.
But she is 57, an age when it is not easy to pick up a new language, let alone one as devilishly complex as Estonian, which is far different from Russian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com