Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And when they do leave the highway, they unerringly pick the exit that carries them quickly and gracefully to the heart of town or to the botanical garden.
Using these same four questions, you can pick the exit path that you think will work best for you.
Similar(58)
It turns out that what's behind the exit door is both too little (as the EU leadership quite quickly made clear, Britain won't get to cherry pick the terms of exit by keeping free trade without free movement of workers) and -- by way of the Leave campaigners' shifty and shameless overbooking the overstated savings from elimination of the UK's annual European Union dues -- too much!
First, if you don't pick the time to exit, something or someone else will.
And so there I stood alone, in the rain, holding a cane, waiting for a man who never emerged—I had picked the wrong exit to stand outside of.
As a boy in the Marlboro projects, Jean said that his favored mode of breaking into a home was to pick the front-door lock, then exit through a window.
Even picking the best companies, big exits can take up to 10 years--and during that time programs will have to continue funding new cohorts of startups, at a cost of a few hundred thousand dollars a year.
Clean the exit needle.
Duke again appears to be overseeded, although it is tough to pick an early exit for the Blue Devils considering how weak the rest of their bracket is.
My committee pick - inevitably - is the Exiting the European Union session, at 09.15 GMT, with Brexit Secretary Stephen Barclay.
To reach Tanglewood from New York City by car, take the Taconic State Parkway to the New York State Thruway to the Massachusetts Turnpike (Interstate 90) and continue on the turnpike to Exit 2; at the exit, pick up U.S. Route 20 West and continue for about four miles through the town of Lee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com