Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In fact, no such law or legal phrasing exists – but the past few years have seen some horrifying rulings in rape cases, despite the widened legal definitions over the past decade.
Similar(58)
Finch claims she has never portrayed anything she feels is wrong for Ruth, but she adds: "As we saw with her attraction to Sam in 2006, she is capable of doing things that are 'out of character', which is why the phrase exists.
Likewise, no phrase exists for "I'm sorry".
"In surveys, more Americans still choose middle class when asked which category they belong to, because they do not want to identify as rich or poor and because no new phrase exists to describe middle-income earners who view their social class as vulnerable.
Similar phrases exist in Danish, Czech, Slovene, Hebrew and Icelandic, though we unimaginative American journalists refer to the period as "slow news season".
Originally, the French used phrases such as il ne marche pas to mean literally "He doesn't walk a step [pas]." Such phrases existed alongside il ne boit goutte ("He doesn't drink a drop").
But I wasn't sure the phrase existed in right-wing Colorado Springs, despite the pot holes that are proliferating due to the lack of tax money to fix them.
Constructive mathematics is distinguished from its traditional counterpart, classical mathematics, by the strict interpretation of the phrase "there exists" as "we can construct".
Locate the key combination you'd use to find phrases that exists for your browser.
Not long ago, the phrase hardly existed here in this city of overnight truck drivers and baby-faced factory workers from afar.
A conceptually equivalent word or phrase does exist in the target language, but for reasons of grammatical or linguistic fluency, it must be expressed in an alternative way or with a distinct syntactical structure in the target language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com