Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Much of the sound comes from a succession of dancers standing at an upstage microphone and speaking – or, more often, making noises that are incomprehensible but which sound exactly like speech, right down to details of phrasing, accent and intonation.
Similar(59)
As you learn the piece, get a feel for how it sounds and adjust the tempo, phrasing, accents, dynamics, and other elements so that it sounds like music.
The phrase boundaries include intermediate phrase boundary (- suffix) and intonational phrase boundary (% suffix), which follow the different types of phrase accent and boundary tones.
It was the real thing - alive, lyrical, funny, sad, familiar, tender, and spoken in the phrasing and accent of south-west Wales.
As she has often proved before, not least in Messiaen, Ms. Murphy has a voice well suited to French music, not only because of her clarity of timbre but also because of her light phrasing, good accent and care for words.
Her sound as a singer -- that is to say, her personality, phrasing, timbre, accent, the melodic adornments she uses on any and all songs -- is overwhelming, and stubbornly her own; it reduces everything else going on around it to something much less consequential.
It is hard to sustain interest during the work's almost 40-minute span, although Mr. Zacharias held a listener's attention with his distinctive phrasing and accents.
Ms. Kajiya, a lovely dancer, did a great deal more than simply get through the very difficult part, offering some charming musical phrasing and accents.
The language is 12-tone, this performance said, but the gestures of phrase and accent, the use of rubato and climax-building all are inherited from a previous generation.
At the first step, phrase and accent components are optimized separately, using respectively LFC and HFC as the targets.
The parameters α and β characterize the dynamic properties of the laryngeal mechanisms of phrase and accent control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com