Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But at a moment calling for decisiveness, he is, in Churchill's phrase, "resolved to be irresolute".
Similar(58)
Its phrases resolve, it doesn't mess with abstruse harmony, it returns to its themes.
His melodies soon resolved into foursquare phrases, catchy to European and American ears and harmonized by guitar and keyboard, but answered by responses from the oud or violin.
We performed content analysis by independently marking and categorizing key phrases and texts; discrepancies were resolved through consensus.
His feat gave rise to a popular phrase about resolve: "Sajeonogi," or "Knocked down four times, rising up five".
The phrase "the resolve of our nation to overcome" is appropriately therapeutic but misses the critical element that to truly move on from tragedy one needs to commit to a purpose that is future focused.
We do not, however, need the phrase "that which is" (ea que est): "a stone is a being" (lapis est ens), or the equivalent phrase into which it can be resolved, "a stone is a thing which is" (lapis est res que est), are unclear, awkward, and absurd ways of saying simply that "a stone is a thing" (lapis est res).
Although the resolved concept might fit the phrase it was found in, it may not describe the experiment.
No other character in Middle-earth has Saruman's trick of balancing phrases against each other so that incompatibles are resolved, and none comes out with words as empty as 'deploring'ultimateate', worst of all, 'real'real
I resolved this by adding to my tweet, "A phrase coined by the late Robert Bingham".
First, the phrase from his speech "the great questions of time will not be resolved by speeches and majority decisions" is often interpreted as a repudiation of the political process — a repudiation Bismarck did not himself advocate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com