Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Should I phrase everything as a rhetorical question?
It is the phrase, "Everything to be true must become a religion" that is most striking.
Kurt Vonnegut is the most popular source, though the phrase "Everything was beautiful and nothing hurt," from his novel "Slaughterhouse Five," seems in this context a bit contradictory.
Nothing in this book argues the "supreme importance of poetry to human civilization," to borrow Robert Hass's facetious phrase; everything in it argues the supreme importance of humans to civilization.
The apartment was decorated, more or less, with Zou: a wall poster of his face beneath the phrase "Everything for 2008"; a poem written in calligraphy by another relative, which ended, "Surprise the whole world in year 2008".
There are the more hopeful works, like Don't Worry in lemon yellow, and the blazing white phrase Everything is Going to Be Alright, which was hinged at the Hilton in New York's Times Square back in 2000.
Similar(36)
As Mr. Miller sketched the outlines of what this new Council, overhauled by term limits, might consider priorities, especially in negotiating the budget, he returned to a phrase -- "everything is on the table" -- used so frequently among officials that it has practically become a joke.
Guys, the phrase is: "Everything but the kitchen sink".
She had a phrase for everything: "To think," she would say, "Think of that".
Already Ms. Ellis has had to explain to Regan what the phrase "gave everything she had to a boy" meant in Ms. Swift's song "15".
Whether it's Hillary Rodham Clinton's hair or a Starbucks coffee shop or a translucent American Express credit card, there's a sweeping aesthetic imperative, to use Virginia Postrel's phrase, roiling everything from politics to grocery chains to financial institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com