Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "phrase concerning" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a specific topic or subject matter that is being discussed or described. Example: "The phrase concerning the importance of teamwork was well-received by the audience."
Exact(1)
In 1971, in Cohen v. California, the court ruled that the First Amendment would not tolerate the punishment of Paul Cohen, who was arrested in 1968 for wearing a jacket in a Los Angeles courthouse that bore a three-word phrase concerning his attitude toward the draft.
Similar(59)
It is understood his defence is that he did utter the foul, racist phrase concerned, but not in the context of abusing Ferdinand.
226 (35%) of the substances are assigned H phrases concerning effects on skin and eyes.
I couldn't resist the opportunity and quickly spit out a few more phrases concerning Haiti that might infuriate a normal human being.
These documents contained no phrases concerning methods or evaluation of cultural diversity training.
The vast majority of health risk phrases concerned the hazardous effects on the skin.
Before the consensus meeting, a review of the literature up to and including November 2013 was performed by the participants and a series of questions phrased: Questions concerning analytical aspects of highly sensitive Tg assays What are the relevant analytical characteristics of Tg assays?
That phrase might concern some, as it sounds too much like insider trading.
During the period of learning phrase, some issues concerning the efficient and correctness of learning rate may be taken place.
On Tuesday, the jurors returned to the courtroom to ask the judge, Steven T. O'Neill, several questions, including a request for clarification concerning the phrase "without her knowledge".
True fair-and-balanced (to coin a phrase) journalism presents facts concerning news stories and all opposing angles when the story in question might have more than one side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com