Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
This "partial phonetic-semantic resemblance" is accounted for by noting that the words in question contain the same morpheme (namely, un-) and that this morpheme has a certain phonological form and a certain meaning.
Visual verbal PAL deficits were fully accounted for by the preceding deficit in phonological form learning.
Results revealed an item-specific relationship between phonological form learning and later associative learning success.
By contrast, transfers at the phonetic level occur when an identical phonological form differs in the way it is phonetically implemented in both languages.
The idea that linguistic form is autonomous, and more specifically that syntactic form (rather than, say, phonological form) is autonomous, is a characteristic theme of the Essentialists.
…Intelligibility refers to the production and recognition of the formal properties of words and utterances and the ability to produce and receive phonological form… (P1).
Similar(37)
In this case, there would be direct access from inputs which are associated to orthographic and phonological forms stored in the lexicon.
In contradiction of these predictions, a limited amount of previous research has found poor learning of new phonological forms in SD.
This may reveal unpredicted differences in neural engagement (e.g., learning phonological forms for pseudowords > words) that could further the development of cognitive models of reading aloud.
In Italian, the phonological forms of many nouns provide strong cues towards their gender; for instance, nouns ending in -a are feminine and nouns ending in -o are masculine in most of the cases (Danesi, 2012).
This is echoed by Tarone (1990) who argues that as second language learners perform different tasks, their production of some grammatical, morphological, and phonological forms will vary in a particular manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com