Dictionary
phonetically
adverb
In the way it sounds, particularly: written to describe the sound rather than the dictionary spelling.
Ai Feedback
The word 'phonetically' is correct and can be used in written English.
It is an adverb, used to refer to or describe a spoken word or sound in relation to its written spelling. For example: "The word 'poise' is pronounced phonetically as 'poyz.'".
Exact(60)
A penniless Cuban immigrant, he asked a friend to write them out phonetically on a piece of paper so he could memorise them.
Phonetically, this is elle a chaud au cul, which might be liberally translated as "she's a bit of a goer".Roger GillCradley, HerefordshireThe price of progressSIR – Regarding corruption in central and eastern Europe ("Talking of virtue, counting the spoons," May 24th), wait for the next few steps in the European Union's enlargement!
So although spelling English more phonetically might make it easier to read, it might also make it harder to understand.
The sentences were already phonetically labelled, so the researchers could compare those labels to the activity recorded at each electrode as the patients heard the sounds.
The paper includes a story of a businessman who translated the first paragraph of a speech into Chinese and read it phonetically.
In Karaim, Gagauz, and Uzbek dialects and others, Slavic or Iranian influence has caused harmony to be phonetically differently realized, though harmony is far from lost.
The vocal trio Lambert, Hendricks, and Ross also phonetically imitated horn solos.
Grimm's term, "aspirate," it will be noted, covered such phonetically distinct categories as aspirated stops (bh, ph), produced with an accompanying audible puff of breath, and fricatives (f ), produced with audible friction as a result of incomplete closure in the vocal tract.
The grammatical words, although phonetically unrelated, generally have the same semantic value (e.g., the subordinating and nominalizing particle kɛ, Modern Standard Chinese de; mo 'not,' Modern Standard Chinese bu; the verbal particle for 'completed action' and the sentence particle for 'new situation,' both le in Modern Standard Chinese, are Standard Cantonese tsɔ and lɔ, respectively).
This failure can be attributed not only to Kircher's erroneous assumption that the hieroglyphs must correspond phonetically to an alphabet but primarily to the fact that he was most interested in the Renaissance conception of a supposed symbolic meaning constituting the deeper significance of hieroglyphs.
A person will listen to the place-name spoken and then phonetically render the place-name in his or her own language, creating at best a close approximation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com