Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Animals learned the task in the paradigm and protein kinase and phosphatase levels were determined in the individual phases acquisition, consolidation and retrieval and compared to foot shock controls.
As a measure of performance in the different phases (acquisition or reversal) and conditions (touchscreen or solid objects) the number of trials until the last incorrect choice before reaching criterion (trials to criterion; TTC) was investigated.
Ethanol reward memory, like other forms of memory, can be divided into three phases: acquisition (memory formation during training), consolidation (the period between training and testing), and retrieval (expression of the memory during testing) (Krashes et al. 2007).
Similar(57)
Active bleeding was not evident during the arterial-phase acquisition (a).
The mandatory portal-venous phase acquisition is obtained after 75 80 s after start of CM injection.
Delayed phase acquisition is recommended for a more accurate estimation of true extent of false lumen thrombus vs. slow flow.
CT with arterial phase acquisition is our preferred initial cross-sectional imaging modality in cases of suspected aortic infection.
In most patients, we routinely obtain a portal-venous phase acquisition, which, in our experience, provides the best delineation of seromas, fistulas, and abscesses.
Arterial-phase acquisition completed with maximum-intensity projection (MIP) reconstructions at vascular window settings may effectively show active contrast extravasation in the duodenum, indicating ongoing bleeding (Fig. 9).
However, using a bolus tracking detection system with the ROI placed in the abdominal aorta guarantees the success of the arterial phase acquisition.
When the heart rate is less than 75 beats per minute (bpm), a diastolic acquisition window of approximately 70-80% is preferred, with a systolic phase acquisition 30-400%) used in patients with higher heart rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com