Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The Pentagon has valued the initial phase of the contract at $35 billion.
The first phase of the contract is valued at around $100m, and marks the first fruits of the company's recent attempts to build relations with Turkmengas.
The Air Force said the first phase of the contract would be worth $3.5 billion, and it would cover the construction of the first 18 tankers by 2017.
In the first phase of the contract, the U.S. government will pay Bechtel nearly thirty-five million dollars, but experts say that the cost is likely to reach six hundred and eighty million during the next year and a half.
Additional funds for this phase of the contract bring the total value to $13.5 million.
The design phase of the contract will begin immediately and all installations are due to be completed by early July.
Similar(50)
Electronic systems and databases are used in every phase of the contracting process.
In the context of the first phase of the social contract between the government and the unions – which for the first time prioritised the low-paid, ie women – this was interesting.
Management of the tendering phase of the public contract lifecycle is a demanding activity with often irrevocable impact on the subsequent realization phase.
Several studies have described the first phase of this contracting model and demonstrated its effectiveness [ 30, 31].
Banks have offered to lend an initial £950m to pay for the construction phase of the 25-year contract.
More suggestions(15)
phase of the contraction
stages of the contract
phase of the program
phase of the argument
phase of the trial
phase of the fight
phase of the research
phase of the situation
phase of the lifetime
phase of the building
phase of the moon
phase of the challenge
phase of the game
phase of the beginning
phase of the revolution
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com