Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In each phase, first time stimuli were presented simultaneously, in order to allow familiarization with the material.
Similar(59)
An arisen and environment-friendly method of cloud point extraction (CPE) which involved Octylphenoxypolyethoxyethanol (TX-114) as surfactant and 2-Mercaptobenzothiazole-functionalized ionic liquid as extractant was carried out to separate Ru III) from aqueous phase to bottom surfactant phase for the first time.
More specifically, wax was used as the oil phase, for the first time, to simulate the immobile oil phase in bitumen reservoirs and oil sands.
For each time slot iT, in the first phase (first fraction of time α T), the CS's (resp. CR k ) transmits through underlay approach, then, it transmits with a low power (P_{textit {US}}^{k}) (resp. (P_{textit {UR}}^{k})).
There, he failed to advance past the round-robin phase for the first time.
Gen. Josef Blotz, a NATO spokesman in Kabul, said, defining the current phase for the first time.
Lennon will manage Celtic in the Champions League's knockout phase for the first time after guiding his team from a group which included Barcelona and Benfica.
A draw had been enough to send Roma through to the Champions League knockout phase for the first time in five years.
Brazil drew 0-0 with Ecuador and beat Haiti 7-1 but were beaten 1-0 by Peru and did not reach the knockout phase for the first time since 1987.
City, who have just two points from four matches, must beat Jose Mourinho's team at the Etihad Stadium to keep alive their chances of progressing from the group phase for the first time.
Chelsea's confident demeanour is a far cry from 12 months ago when under Roberto Di Matteo they were struggling and ultimately failing to get out of the Champions League group phase for the first time in their history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com