Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
She said Brigham and Women's depended on New England Compounding for products that the hospital pharmacy could not easily make, or that were in short supply and not available from major manufacturers.
Drugs were manufactured in Italy (1.5 samples), Germany (0.5 sample), Australia (6 sample), Australia/New Zealand (21 samples; both countries were listed on the same package; a phone call to the pharmacy could not clarify where these drugs were manufactured), India (12 samples), Sweden (1 sample), Turkey (23 samples), Canada (8 samples) and the United States (16 samples).
Similar(58)
Within months, the drug had become the best-selling drug ever marketed in the United States, and pharmacies could not keep it on their shelves.
Four website pharmacies could not supply all the drugs they claimed to offer.
Less than 2% of such pharmacies could not be studied as they were closed after a second visit.
He said the pharmacy directors could not understand how the small drug distributors already had the vaccine when the hospitals were still waiting for their orders.
The hospital exams were free, but the couple had to obtain the medications at a private pharmacy, and could not afford to purchase all.
One woman called and said she needed to get to the pharmacy but couldn't get out of her driveway.
Ms. Choiniere said she had graduated from high school with a certificate as a nursing assistant and had training as a pharmacy technician but could not find a job.
We had patients tell us they went to five pharmacies and couldn't get it.
David G. Miller, executive vice president of the International Academy of Compounding Pharmacists, estimated that large-scale compounders represented about 10 percent of all compounding pharmacies, but he could not say what percentage of compounded medicines they made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com