Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
There has been an adjustment period and there have been some seemingly petty calls but as with previous changes, players will adjust.
As is usual, Petty's responsible for the lyrics and many of the songs, with Campbell pitching musical ideas that Petty calls a prime ingredient of any true Heartbreakers record.
Similar(58)
He was hugging me!" Tribute tracks what Horn and Petty call the "T.O.J. statistic" — "eighty per cent of people reported crying tears of joy," Horn said.
In Alabama a petty thief called Jerald Sanders was given a life term for pinching a bicycle.
On May 3, Mr. Petty, 50, called Mr. Saul, 36, to take a look at the levee.
He has taken to petty name-calling against the head of Pakistan's human rights commission.
And while he will miss many things about Washington, he won't miss "the petty name-calling," Mr. Bush said.
It adds: "Whenever and wherever you need massive workforce to complete petty tasks, call for Shareyt and get it done like magic!
"The Captain of Köpenick," Carl Zuckmayer's play about a petty criminal called Wilhelm Voigt (Antony Sher) inhabiting the Berlin of a century or so ago certainly shows off the resources of the National Theatre's largest auditorium, the Olivier.
Back in 2012, at the beginning of the wave of terrorist violence that has now broken out over France, a 23-year-old petty criminal called Mohammed Merah killed seven people in Toulouse and the nearby town of Montauban.
No, the socialism label is just an exercise in petty name calling, even more shallow than Mr Obama's waffle on "hope" and Mr McCain's excessive use of the word "maverick", which is a much better movie than it is a political slogan.No doubt, Mr Obama can be alarmingly lefty like when it comes to throwing sops to organised labour, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com