Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fomenting rivalries: A system of "tag teams" will be created, so that if the Pestilence is being routed mercilessly by the Carnage, for example, the Sinners can rush to the Pestilence's aid from a cell inside the stadium.
Similar(59)
On a misty autumn day, its loping hills nestle in isolation from the world's troubles – war, pestilence, referenda – and it's to this tranquil place that artist Fiona Banner has brought the hum of danger.
They will have until 2008 to adjust to the new prices.In this section Boom, bust and hubris Scare stories New home, same old Tories The people's pestilence Ill winds Lions equipped by donkeys Shiny toys Uncharted waters ReprintsThe new system, which already operates in other countries, is a vital element in the government's reform programme for the NHS.
There has been no doubting Yorkshire's supremacy here, or over the course of the season, and barring plague, pestilence or Gary Keedy's maiden first-class century, they will surely seal their first championship since 2001, and extend their record number of titles to 32, on Friday.
It's a pestilence.
There's the pestilence thing.
Breitbart isn't 'just a publication.' It's a pestilence.
Ruth Marcus: Breitbart isn't 'just a publication.' It's a pestilence.
There are no details of what Death said to Famine on shaking hands ("wow, you're almost as thin as I am", probably) or what disgusting smear Pestilence left on War's armour.
By the time Notre Dame downed Stanford in the Rose Bowl and captured the mythical national championship, the four had become forever college football's Famine, Pestilence, Destruction and Death.
Pestilence, which traumatized Munch's early years in the form of tuberculosis, continued to rule his life and fuel his journey through the vagaries of the human condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com