Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'pester' is a correct and usable word in written English.
It can be used as a verb meaning to bother or annoy someone with repeated requests or interruptions. For example, "My little sister was always pestering me to play with her."
Exact(60)
By the next evening the dog is spry enough to climb two steps in order to pester me for food while I'm trying to watch TV.
And pester Pelé Toye did.
Some say they do not want to finance the police who pester them.A migrant's lot is often assumed to be an unhappy one.
His firm operates through a network of locals who knock on doors and pester their acquaintances to buy lipstick and shampoo.
It is painful to acknowledge, but marketers were right all along: pester power works.
A phenomenon known in the business as "KGOY", or Kids Getting Older Younger, has put more money or at least more power to pester Mum and Dad in the pockets of tinies as young as three.
Those who believe that doctors do not keep up with medical developments are also using the web to pester scientists directly.
Reporters will pester him about whether he agrees with the decision, and which gun restrictions, exactly, he supports.Gun owners are disproportionately (though by no means entirely) white, southern and rural a group Mr Obama has trouble appealing to.
By signing deals with the banks, they have been able to reach the small cadre of customers dogged enough to pester their banks for third-party funds.
(Since the feeding website has no information about the subscriber, unsubscribing too is hassle-free; when a user removes the feed from his list, the website can no longer pester him).Google (and other aggregators of the day) made the process more efficient for publishers by reducing the number of requests for the RSS file.
There are e-mails to answer, virtual friends to pester, YouTube videos to watch and, back in the physical world, meetings to attend, papers to shuffle and spouses to appease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com