Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"We don't have a perverse desire to knock it down for the hell of it.
He always had a perverse desire to inflict as much punishment on Bond as he could.
Although the filmmakers often talked about freedom, they revealed a perverse desire to romanticize the artistic constraints of dictatorship.
Both the "Hammerklavier," completed in 1819, and the "Concord," finished in 1918, display "a perverse desire to do the unimaginable".
She was thinking about the effect on her of a line from the play-within-the-play, where Thomas kneels before Dunayev, the object of his perverse desire.
Aaronovitch is astute and amusing, but he rolls his eyes a bit too much at all distrusters of power, with their "perverse desire never to be satisfied".
Similar(45)
The performance was a knockout as far as I'm concerned, leaving typically pristine Chelsea art viewers thoroughly immersed in Dalbesio's intention, skeezey as it was, coated in her filthy residue, and questioning their own perverse desires.
He has lived all over the world, a born wanderer, but his films -- some documentary, some fiction, often an amalgam of the two -- are punctuated by visual madeleines, links to the past and the perverse desires of childhood.
The doctor wrote: "I sense that you have a strong sense of justice, [but] whatever your convictions, if you truly believe that those who oppose abortion are all ideologues driven by perverse desires to inflict suffering on women, then you, in my judgment, are not fair-minded".Mr Obama says he "felt a pang of shame".
While human desires could be perverse, such as malicious desires that would wreak havoc with the lives of other people, Hook's belief was that such perverse desires could not withstand the tests required for normative acceptance.
They have accused him of perverse desires.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com