Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This would be a perverse conclusion, irrespective of one's views on assisted dying.
That may sound a perverse conclusion to draw from seeing men and women waving placards that read "baby killers".
But the Obama administration said this argument led to a perverse conclusion: When the federal government offers more money to states, on more generous terms, it becomes more coercive.
"I just think if your hatred of all things to do with the European Union leads to such a morally perverse conclusion - that you admire the one leader in the world who could have reined in President Assad - it really shows quite how extreme his views have become".
Similar(55)
The family described the jury's conclusion as perverse and said they would consider a judicial review.
Rejecting claims of unfairness, he told Mr Justice Maurice Kay: "In a difficult situation the secretary of state has got the balance exactly right and there is absolutely no basis in these applications for supposing his conclusion was perverse or in any other way unlawful".
Yesterday Lord Justice Auld, sitting with Mr Justice Goldring, ruled that the judge had been wrong to dismiss the application and ordered him to reconsider, saying that one of his conclusions was "perverse and unreasonable and therefore erroneous in law".
Critics of the Mark Duggan jury say their conclusion was baffling and perverse - but let's look at how they reached it.
We feel therefore, that it is perverse that NICE have come to this conclusion given the weight of the data supporting the use of irinotecan in this situation.
While it is refreshing to see a business journalist take an interest in the big theorists of postcolonial studies, the pro-market, pro-corporate, pro-American conclusions that Zachary draws from their work is perverse in the extreme.
The perverse achievement of 'Melancholia' is how difficult it is to argue with her conclusion".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com