Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We must heal ourselves of this deep and pervasive sickness, not when people around us are pushed beyond their limits of tolerance and acceptance, but because we reject racism within our very souls--because we hunger for human rights and human dignity for everyone as core to the democratic mission of public higher education.
Similar(58)
There's just something about 1918; the book's pervasive moral and physical sickness (we get characters who are bedridden, crippled, shell-shocked, insane, mass-murdering) may remind you of other novels from the twenties and thirties — Thomas Mann's "The Magic Mountain," or Joseph Roth's "The Radetzky March," or Robert Musil's "The Man Without Qualities".
Where did the DWP's $40 million go? Sacramento's sickness: A pervasive pay-to-play culture.
But while the dumping of older cadres, the drive to recruit women and the use of new technology have raised hopes of a new start and style in Greek politics, many doubt that the Socialists can save Greece from its real "sickness" – an all-pervasive state.
There are still other "sicknesses" that accompany such devastation: In Hiroshima, John Hersey chronicled pervasive hunger, shortages, exploitation, disorder, black markets, crime.... What might be done to ameliorate such ills?
In general, most participants were well aware of the pervasive use of tobacco in Fiji society and able to describe some of the effects of tobacco: the link with "sickness" and death being the most widely mentioned.
The consequences can be pervasive to both employees and society, affecting individual health and wellbeing, and impose a substantial socioeconomic burden due to increased sickness absence, disability pension, and loss of productivity [ 3– 5].
Travel sickness?
Sleeping sickness.
Radiation sickness.
Sickness spread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com