Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "perusing through" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to read or examine something carefully and thoroughly. Example: After finishing her work, Sarah spent the evening perusing through her favorite novel.
Exact(28)
Perusing through the impressive list of past projects, we decided to make our final project a combination of two technologies wireless technology and the MP3 player.
It's easy to get sucked into scanning your social media accounts, perusing through funny cat GIFs or catching up on Netflix.
I'm looking forward to perusing through the other books (The Giver Quartet) from the author, set in the same world… Buy this book at the Guardian Bookshop Want to tell the world about a book you've read?
So why not act out your very own Saatchi fantasies by perusing through a bank of videos, photos, sculptures, animations and paintings, from Vasileios Kantas' juxtaposition of football and fashion in "Red Ball", to Ed Atkins' short film A Thousand Centuries of Death?
Tyler from iPhoneology has uncovered a few interesting things whilst perusing through his iPhone's firmware.
Well, after perusing through Nook Tablet cases I have something much more Ron Burgandy for our B&N fans.
Similar(32)
If your own article is not enough to demonstrate it, the absence, it is enough to peruse through the rest of the issue.
For not only do we have William Fotheringham's report from Gap yesterday for you to peruse through, we also have some shiny, colorful video highlights for you to feast your eyes upon and distract you from boring! boring!
Peruse through your Google Analytics and see which pieces are read the most.
An acquaintance of mine told me that he perused through hundreds of people on Plancast to find interesting SXSW attendees.
They could peruse through that student's thought process, following along step by step, sequentially, as he or she completed a research or writing assignment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com