Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The teenagers can photograph the board with their phones, storing the information to peruse in private.
Each year in the civic center, Ms. Henley displays poster-size albums of faded photographs and yellowed news clippings for anglers to peruse in the evenings after their days on the water.
Recently, I've taken to identifying the most insightful passages I encounter with an Evernote tag "commonplacebook", then printing them out and putting them in a ring binder, which I then peruse in idle moments.
Probably the best markets to peruse in terms of free entertainment are the Waterlooplein flea market - where you'll find everything from antiques to vintage suits and lots of boxes of old keys, photographs and camera parts – and Bloemenmarkt - a unique floating flower market with more tulips than you could possibly sneeze at.
The lyrics to the ten album tracks line the walls of the viewing gallery – framed in their rough, often altered and scribbled out format – for the audience to peruse in great detail, and one song, titled Imagine This, dates back as far as February 2012.
To help them begin the new year in the proper spirit, here are five books to peruse in 2009.
Similar(48)
Five different local Spanish-language newspapers were being perused in the waiting room, where dozens of Salvadorans sat quietly on plastic chairs waiting to get their passports renewed.
More than two thousand titles will be available for perusing in the Willa Cather Room of the Jefferson Market Library, a fitting temporary location, where Stephen Crane, E. E. Cummings, and Marianne Moore all once wandered.
A wide variety of 18th-21st century primary and secondary sources have been perused in the preparation of this paper.
Two books I perused in particular were "Dope Menace" and "Straight From The Fridge Dad".
You also may have multi-sequel sagas you've loved perusing in one fell swoop, or perhaps you prefer spacing things out more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com