Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The software platform upon which the PET is built is linked to a database that stores data pertaining to a number of different utilization variables.
Similar(59)
In order to contribute to answering these questions, here we study the variability in a large number of tissues pertaining to a reduced number of individuals.
As a prerequisite for realizing the IoT as an ICT vision of pervasive computing, big data analytics entails extracting useful knowledge from large masses of data for enhanced decision-making and insights pertaining to a large number and variety of domains.
In terms of both EC50 and γ, the precision outperformed even the one anticipated for the sample reestimation scenario pertaining to a greater number of patients enrolled.
O'Regan et al 11 have recently provided a comprehensive review of the influence of the different approaches in seven scenarios, each pertaining to a different number of trials with direct and indirect comparisons.
This tends to be the most visible number pertaining to a given element and usually sits above the element symbol.
This resulted in a list of 296 candidate genes sorted based on the number of samples having mutations in the given gene and the number of mutations pertaining to a single sample for that gene.
Visually, the shoot was divided into a number of "colored worlds" pertaining to a specific instrument that Fulton would jam on during the given sequence.
It depends on elements such as the size of the "cluster" (the number of stories pertaining to a given event).
The SVF assesses verbal fluency by determining the number of words pertaining to a specific semantic category that subjects can spontaneously generate in 2 minutes (higher = better performance) [ 28].
Both case studies display a large number of connotative codes pertaining to a sustainability typology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com