Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This finding pertained regardless of whether or not the systematic reviews included a meta-analysis.
Similar(59)
When there were no significant product terms and the regression coefficient for the PDC variable was significant, it meant the difference between the PDC and UC groups pertained to all veterans, regardless of level of impairment (that is, no conditional effects).
Ask your friends who owns what within their household; you will get a wide range of answers, regardless of which laws pertain.
For the endpoint of total number of conceived pregnancies, the analyses of pregnancy rates pertain to the number of conceptions regardless of their subsequent resolution.
This discordance may be explained by the difference between these two variables: whereas traffic intensity pertains to the closest road only (regardless of road type and of other high-traffic roads close by), traffic load takes into account all major roads within 100 m of the residence.
[The observed effects pertain specifically to heterozygous regions regardless of what is or is not adjacent to them. They do not say anything about what is going on in wild type non-interfering COs.] (2) They provide more data for wild type (FANCM+) strains in several situations.
But still, that quotation reads like serious Pretty Girl Bullshit, regardless of how bizarrely self-aware it pertains to be.
Mostly these works pertained to applications of ANN.
We address this question as it pertains to both local- and distal-level places in a single discussion below, because the approaches are similar regardless of level of analysis.
"There's no specific rule on a shoulder hit to the head, regardless of intent to injure or not," Chiarelli said about how the current rulebook pertains to the hit on Savard.
Regardless of who they are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com