Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Sane diplomatic positions pertain while the future of the city remains unresolved.
Similar(59)
So the English version might include emotion words that pertain to sadness, while the Japanese equivalent might be too complicated or cultural different to accurately describe in such terms.
We have divided these elements into 'hard' and 'soft': hard elements pertain to structure, while soft elements are aimed at creating cultural and institutional change.
These traits pertain to maintaining balance while shifting weight from one limb to another during bipedalism.
The justifications falling under category (B) pertain mostly to parsimony, while those falling under category (C) pertain mostly to elegance.
Many of the enriched GO categories pertain to neuronal activity while other categories include those involved in cell surface receptor-linked signal transduction and intracellular signaling cascades, and genes that bind to other proteins (GO molecular function: protein binding).
The optimization variables pertain to only geometric parameters, while considering all materials and structural parameters as defined.
The top traces pertain to the master camera while the bottom traces are derived from the slave.
Note that while quantifier moves pertain to 'objects out there' (elements of the domain), moves for conjunction and disjunction concern syntactic items (conjuncts and disjuncts).
While private clouds pertain to services (hardware and software) that are restricted to an organization, the public cloud offers services (hardware and software) to the general public.
While our results pertain to somewhat different outcomes, these patterns are broadly in line with those of previous studies, suggesting that lower skilled individuals may be much more sensitive to local unemployment rates than high skilled ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com