Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
They pertain either to the ICU or to the patient.
Indeed, depending on an IR study, the notion of pragmatism may pertain either to an actor's preferences (referring to practical rather than ideological considerations) or an actor's methods (synonymously with such words as "instrumental", "useful", "expedient").
With the advantage of more expeditions and material, it appears that they pertain either to Carcharodontosaurus or to Sigilmassasaurus.
The other investigated clinical parameters were also poorly predictive of bacteraemia (Table 3).> -wrap-foot> Missing observations may pertain either to the bacteraemic or the non-bacteraemic group.
Concerns may pertain either to biological or non-biological effects where the latter is an indirect effect following use of wireless phones rather than a direct effect of emissions.
Also, E. faecalis (2), ESBL-producing K. pneumoniae (2), E. coli (1), NTS (1) and S. pneumoniae (1) were isolated from non-febrile children.> -wrap-foot> Missing observations may pertain either to the bacteraemic or the non-bacteraemic group.
Similar(53)
All stories about toy safety, and over half of those about food safety, pertained either partly or wholly to Australia and the domestic health consequences of these goods' importation.
You can characterize segments by any of the following categories: Geography pertains either to your location or the location of your target customers, where your product or service will be used.
We have segments like "lawsuit of the week" that pertain to either lawsuits that involve arts and entertainment or small claims court items that we are embroiled in.
Samples collected at intermediate time points (between 180 and 210 minutes) had a similar odds ratio to pertain to either mixture component.
Depending on the item, responses to the NEI-VFQ pertain to either frequency or severity of a symptom or functioning problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com