Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
It has persuaded itself that it is brilliant when it is merely promiscuous.
"After the 1979 election the Labour party persuaded itself of something absolutely extraordinary," Blair said.
The Israeli leadership could not conceive of itself as anything less than benign, and even persuaded itself that a subjugated Arab population would come to appreciate its overlords.
Repeatedly, Western opinion has persuaded itself that a Soviet invasion was all but inevitable, while the Poles themselves have remained on the whole unconvinced that anything of the kind would occur.
So Labour has persuaded itself that, now that it cannot prevent a referendum bill from passing – the cross-party House of Lords may take a different view – it should embrace reality and "give the British people a say".
The party also persuaded itself – and persuaded some of the commentariat – that the polls were wrong and that at least half of the 57 seats won in 2010 could be retained against the odds in 2015.
Similar(51)
It's a Republican Party that has grown extreme enough to persuade itself that stratagems like threatening default are reasonable.
It's what allows a major American studio (Universal) to persuade itself to finance a movie with a literate script.
Media portrayals of what is "middle class" often depict an elite tier, which persuades itself it is "average" by enviously eyeing the opulence of footballers and bankers.
Rather the distinctive national cultures that Lewis describes help enable each nation to persuade itself that the problem is elsewhere, with the Greeks or the Irish or the Italians.
All that could change quickly if oil prices keep rising, or if OPEC continues to curb production and the industry persuades itself that this time the cartel can keep its members from cheating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com