Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Firms developing these technologies are struggling to persuade decision makers to invest, making it hard for the advances to become commercially viable.
In addition, since bureaucrats do not hold the power to make the final decision, they have to lower the political risk and persuade decision makers by framing policy issues and through effective policy implementation.
Similar(57)
Fully aware of the importance of the decision maker's attitude, Mr. Lao, Mr. Zhao, and other policy entrepreneurs took an active role in persuading decision makers.
In such cases, innovators had to devote much effort to persuading decision makers of the usefulness of the initiative.
Campaigners hope a change of definition could help persuade decision-makers at the heart of the financial system to take a more enlightened view of their responsibilities – and serve the economy better, too.
The basic facts are necessary (if not always sufficient) to persuade decision-makers to see it our way.
A large part of our efforts should be dedicated to persuading decision-makers of the economic and social benefits to be gained from investing in drinking water and sanitation.
Additionally, it should be highlighted that the lack of potential of certain areas persuades decision-makers to implement the THUs.
I wish I could persuade Copenhagen's decision makers to book some of those beds and have a look round this pioneering community.
Today M-Pesa is seen as a great success story for expanding financial access, but originally champions of M-Pesa within the central bank of Kenya struggled to persuade the the decision makers at the bank to allow the innovative technology to be introduced.
Since then, however, Russian officials have striven to persuade global decision-makers that they could be trusted in coming Olympic competitions, volunteering to go beyond standard eligibility requirements and to send only athletes who have not been disciplined for drug use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com