Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
'Understanding the facts' is generally privileged, so the value framings of experts often remain unexposed, and the perspectives of lay participants are marginalized.
The active aging scale for Thai adults (AAS-Thai) can be assumed to be a culturally sensitive instrument because the items emerged from the indigenous perspectives of lay older adults in Thailand.
Similar(58)
Neglect of the perspective of lay (i.e., non-linguistic) judges on language and communication is a serious validity concern, since they are the ultimate arbiters of what matters for effective communication in the relevant context of language use.
Even though they weren't really being prodded with needles, Mermikides says the trainees said that "seeing the 'nurses' from the perspective of lying down – being vulnerable and passive – was daunting.
From our point of view, this interpretation contributes little of relevance to an understanding of lay perspectives because it is medico-centric and does not take into consideration the lifeworld of young people and the meanings they ascribe to their experience.
Peer-reviewed studies conducting qualitative investigations of lay perspectives of SA were included.
There are important research and policy implications associated with the identification and acknowledgement of lay perspectives of SA.
The aim of the current study was to conduct a systematic review of lay perspectives of successful ageing (SA), synthesise these data using a metaethnographic framework and to provide a snapshot of extant lay perspectives of SA.
A systematic review of lay perspectives of infant size and growth was conducted, locating 19 studies (including both qualitative and quantitative).
This paper has considered a particular instance of lay perspectives and chronic illness: the case of SCD in Kumasi, Ghana.
We then situate the issue of lay perspectives within the long tradition of writings in this area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com