Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
From the perspective of the client, particle buffer is a container of particle properties.
JV: From the perspective of the client, you join the platform, usually because you're looking for someone where trust matters a lot.
From the perspective of the client, he would also turn to the reseller because the lime provided by the reseller is definitely better than that from a direct purchase with fewer stones and contaminants.
In contrast, few studies have examined this area from the perspective of the client.
The client exit interviews aimed to understand the VCT experience from the perspective of the client, as well as their demographics and socio-economic profiles.
Typically, only the male client, rather than the couple, presents for assessment; thus, only the perspective of the client (and not his partner) is directly available.
Similar(51)
"I think it's a positive disruption, from the perspective of the clients, and that's the most important thing because it's lowering their transaction costs, it's making their lives easier in the sense that it's easier for them to deal with financial institutions and to move money around," he says.
Additional benefits can be identified from the perspective of the clients, or users, as well as for agent-based modelling as a scientific approach.
The maternity care system was assessed from the perspective of the clients as well as from the perspective of the midwives and other involved care providers.
The perceived benefits were measured and ranked from the perspectives of the client, contractor and consultant for cross-comparison.
The mixed methods comprised triangulation by including the perspectives of the clients, healthcare providers from within and outside the department, and the field researcher's perspectives by means of document review and participatory observation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com