Exact(1)
The present research chooses the perspective of coherence from a systemic functional linguistic view as the entry point to compare a source Chinese text and its two English translations, so as to illuminate the differences in the realization of coherence in both the Chinese source text and the English target texts and how coherence is kept and achieved in translation.
Similar(59)
This can be seen through Antonovsky's salutogenic perspective; Sense of Coherence [ 19].
From this perspective, "lifestyle" is the degree of coherence found in a person's behavior, though modes of action in one context may differ from those adopted in others.
Since this study aims to provide a perspective on distinguishing the realization of coherence and also coherence in translation, a highly operational and plausible model of analysing textual coherence needs to be set up to make the results practical, comprehensive and reliable.
According to the Knowledge-in-Pieces perspective, conceptual change involves a gradual development of coherence that typically involves altering structured priorities (diSessa 1993) of relevant knowledge elements.
From the etic perspective, physical, emotional, social and spiritual wellbeing, sense of coherence, meaningfulness of life, empowerment, resource activation, change and symptom control should be further explored as potential outcomes.
In this paper we present a new perspective to neonatal care based on Aaron Antonovksy's Sense of Coherence (SOC) theory of well-being and positive health.
In this paper, we have discussed a new perspective to neonatal care based on Aaron Antonovksy's Sense of Coherence (SOC) theory.
It is hoped that this research will be able to shed light on the study of coherence in translation from systemic functional linguistic perspective.
In Hollywood brawls, digitally abetted staccato edits and shaky, off-center perspectives increasingly create a visceral impression of tumult at the expense of coherence (as in the Bourne and Batman movies).
A tape I made a few weeks later captured Eichorn's appreciation of coherence: an otherwise baffling SkyTrack segment added a different but welcome perspective when preceded by the more familiar national satellite and regional radar loops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com