Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In addition, various types of technology are being applied, and a comprehensive skilled personnel team is being formed. .
In addition, various types of technology are being applied, and a comprehensive skilled personnel team is being formed.
Key to the program were apparently specially designed flexible cords made out of nanofibers (basically high-tech bungee cords) and a personnel team from the Navy, Air Force, and U.S. Weather Service.
Researchers have reported that health personnel consider themselves to learn most from the experience of other health personnel, team members and from more talented people, with useful experience and skills [ 67] and less from PA. Newly qualified personnel obtain a lot of their professional knowledge after they leave school [ 68, 69].
Similar(56)
Desperate to change personnel, teams will often be forced to burn one of their precious time outs to slow the offense's momentum and substitute in some fresh players.
They found that unless they changed personnel, teams became less productive and less creative over time.
Kim Sang-jin, head of the ministry's personnel management team, sees a literal change in the face of South Korean diplomacy.
Mark Warkentien, a former executive of the year, has joined the Knicks as director of pro player personnel, the team announced Saturday.
KNICKS HIRE EXECUTIVE Mark Warkentien, a former executive of the year, has joined the Knicks as director of pro player personnel, the team announced Saturday.
For $5, fans can buy a vote and act as the collective general manager, deciding on everything from personnel to team colors.
This paper focuses on the disaster management training not only to improve the technical skills of disaster relief workers and volunteers, but also for personnel and team management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com