Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
With respect to the personalization functions of My NHGDoc, the majority of both GPs (72 %) and PNs (65%%) reported to never or rarely use this function.
With respect to the knowledge-related barriers we found that the target group was insufficiently aware of NHGDoc and its functions, particularly the advanced personalization functions.
Particularly, a lack of knowledge regarding the option to use the MyNHGDoc personalization functions was found: 31%% of the GPs and 40%% of the PNs were not aware of this function.
Data from the NHGDoc server also revealed that less than 2%% of the participating primary care providers used the personalization functions of NHGDoc to switch off one or more NHGDoc domains.
Even though the personalization functions of NHGDoc are quite unique, users still felt that these could be increased, for example by being able to set the threshold for alerts themselves.
Similar(55)
If there is an additional personalization function that you think would help make your work more efficient and your site experience more satisfying, please let us know through our Feedback form.
Hence, we define a utility function for the personalization problem: (10).
Low-Latency Model Serving: Serving predictions can be costly, requiring the evaluation of complex feature functions, retrieval of user personalization information, and potentially slow mathematical operations.
The description also referred incorrectly to the function of the Instant Personalization feature.
We further show how several different design criteria can be expressed in the cost function, enabling different kinds of personalization.
In this scenario, personalization of antiplatelet therapy based on platelet function and genetic testings to strike a balance between cost, benefit, and safety is a potential option.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com