Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The bear's personal peril seemed to reflect that of his species.
Many of those who gave evidence to the commission did so at great personal peril.
Much wiser to spend time knocking on the doors of swing voters.And some MPs hold their surgeries at personal peril.
Relying on uniformed officers, police photographers, and beloved lab boys he often apprehends the killers single handed and at great personal peril.
Strong and able then, I could not have imagined that the meaning of warning sirens would change, that personal peril would be of special concern to me.
In 2004, the Pulitzer Board praised "his extraordinary ability to capture, at personal peril, the voices and emotions of Iraqis as their country was invaded, their leader toppled and their way of life upended".
Similar(40)
If this series is ever to deal with something other than the personal perils of Alex Delillo, she needs a crash course in forensics.
If the safety net is effective and voters understand that, they can safely support policies that have long-run benefits and short-run costs without putting themselves at personal economic peril.
"The court has confirmed that people who volunteer to serve on boards do not have to live in fear of personal financial peril as long as they act in good faith and do not commit an independent wrong against their neighbors," Mr. Bernfeld said.
He was now not only at grave personal risk but realised that the many unsuspecting civilians around him in the bustling bazaar were also in peril.
In the decision striking down military commissions, for example, Justice Anthony M. Kennedy said trials controlled by the executive alone raised constitutional concerns "of the highest order" because "concentration of power puts personal liberty in peril of arbitrary action by officials".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com