Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "personal guard" is correct and is frequently used in written English.
You can use it when referring to someone who is assigned to protect or watch over another person. For example: "Prince Charles had a personal guard at all times to ensure his safety."
Exact(38)
The small boys of the title are Taylor's personal guard -- war orphans whom Taylor has personally cared for and who are said to be fanatically loyal.
III: The Magic Circle Scattered across Germany, silent and shamed, were Hitler's secretary, his personal guard, his doctor.
Subsequent investigations revealed that the president's personal guard had hired the assassins and that corruption was widespread within the administration.
Duan resumed the premiership, and Feng came to Beijing as acting president, bringing a division as his personal guard.
Under the system, Force-17 would have a more clearly defined, limited role, just serving as Mr. Arafat's personal guard.
The independent newspaper Le Jour said today that the head of General Palenfo's personal guard had also been arrested.
Similar(22)
Ma Ellen's personal guards, female Indian peacekeepers, stand at the gate like statues.
Most days, Mr. Awadi, who said he once served as one of Bourguiba's personal guards, looks out and worries.
He met the media this week flanked by personal guards headed by a man who called himself Buddha Cavalier.
Returning to the Continent in 1777, Marat was appointed physician to the personal guards of the comte d'Artois (later Charles X), youngest brother of Louis XVI of France.
And the demand for personal guards has soared, with the number of certified security companies nationwide more than tripling over the past decade to 712 from 200, according to the Security Services Association of Malaysia, which trains guards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com