Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A new health record storage architecture, the personal grid, eliminates this risk by separately storing and encrypting each person's record.
Voters go online to answer 30 questions on different policy areas and the application generates a "personal grid" showing them where they stand in that particular election.
Estimated search times for a 10 million record personal grid using 500 servers vary from 7 to 33 min depending on the complexity of the query.
The tradeoff for this improved security is that a personal grid repository must be sequentially searched since each record must be individually accessed and decrypted.
Since extremely rapid searching is not a critical requirement of health information infrastructure, the personal grid may provide a practical and useful alternative architecture that eliminates the large-scale security vulnerabilities of traditional databases by sacrificing unnecessary searching speed.
Similar(54)
Unexpectedly, the success of "The Slippage" lies in this hazy, in-between state of being, where Greenman can reflect on loneliness through his characters, adrift in their own personal grids of sadness.
Paris-based IJENKO provides a number of eco-friendly, smart energy solutions for the home – including its personal smart grid.
Development of high performance lithium polymer batteries (LPBs) with high thermal and electrochemical stabilities is now being intensively pursued for various applications like personal electronics, grid storage etc.
Social networks, like them or not, are fast laying out a new grid of personal connections.
Although Teräs has a personal interest in core grid technology, he believes the most exciting part is yet to come.
It does, however, raise interesting questions about the consequences of putting our personal property on the grid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com