Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"personal creed" is correct and usable in written English.
Whenever you want to describe a set of beliefs or values that someone holds, it can be helpful to use the phrase "personal creed." For example, "Jill's personal creed is to always be kind to others, which she lives out through her volunteer work."
Exact(7)
The title referred to a remark by Einstein on his personal creed: "Subtle is the Lord, but malicious he is not".
In one magazine piece that suggested his evolving personal creed, Mr. Meyer came to the conclusion that "no sudden and spectacular improvement in the ways of the world is possible".
It was sort of a profession of her personal creed.
In Part I, Paine outlines his major arguments and personal creed.
If my personal creed needs to be forced on or applied to anyone other than myself, than this isn't for me.
In 1925, free from the Daily Herald, he founded and edited Lansbury's Labour Weekly, which became a mouthpiece for his personal creed of socialism, democracy and pacifism until it merged with the New Leader in 1927.
Similar(53)
By writing into it his personal political creed, Mr Correa has almost certainly guaranteed that Ecuador's latest constitution will not long outlast his tenure of the presidency.
Liveability is a vague word that doesn't cover more interpersonal matters like personal wealth, creed or sexual orientation.
It's against his personal code and creed".
Bloch's extraordinary services gained him an exemption from the Vichy government's anti-Semitic legislation, enabling him to teach for two more years in southern France and compose the unfinished statement of his personal and scholarly creed, Apologie pour l'histoire; ou, métier d'historien (1949; The Historian's Craft).
The other personal testimony, entitled "The Creed," comes at the end of the book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com