Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
A trespass lawsuit may be brought for trespass to real estate, which is called "real property," or trespass of personal movable property, which is called "chattels".
For those who do not secure the loan with land (perhaps because they are leasing a spot in a mobile home park), the most common is a personal property, or "chattel," loan.
Modern historiographical practice distinguishes chattel (personal possession) slavery from land-bonded groups such as the penestae of Thessaly or the Spartan helots, who were more like medieval serfs (an enhancement to real estate).
Distress, in law, process that enables a person to seize and detain from a wrongdoer some chattel, or item of personal property, as a pledge for the redressing of an injury, the performance of a duty, or the satisfaction of a demand.
"But under these laws, he stayed a person and I became chattel.
By a stroke of the autocrat's pen, tens of millions of human chattels were given their personal freedom.
If the chattel is something like a personal laptop computer, then you can prove ownership in other ways.
"The unknowability of their past", she writes, "is one of the many terrible by-products of slavery, when people, reduced to chattels, are written out of history".Constructing a personal narrative without letters and diaries is a challenge.
The show was both a condemnation of the greed within the American free market from chattel slavery to modern exploitation and an expression of Raymond's own personal struggles his brand is embroiled in a lawsuit with a former business partner involving fraud accusations.
In the early modern period, security devices similar to mortgages of land were used with personal property, particularly by merchants, and in the 19th century use of this so-called "chattel mortgage" was common throughout the Anglo-American world.
The girls are chattel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com