Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
Inflorescence: raceme, open; bracts 1 per flower, leaf-like, lanceolate; pedicels persistent after fruit-fall.
Fruit: capsule, loculicidal, erect, persistent after seed dispersal, dehiscing tip to base.
Objective: In 17 patients with chronic sinusitis persistent after sinus surgery, long-term, low-dose erythromycin therapy was tested.
Our results showed the risk of liability lawsuits increased significantly, and lawsuits were more persistent after the earthquake.
Leaf: many, dense-rosetted, generally 2--10 cm, thread-like to narrowly lanceolate, entire, generally persistent after withering, tapered to fleshy, expanded base, tip obtuse.
Flower: generally spreading to erect, generally becoming reflexed; corolla generally purple to pale lavender, occasionally yellow, persistent after flower; 9 filaments fused, 1 free.
Similar(24)
According to Balpa, a laser beamed into the cockpit can result in temporary vision loss, a persistent after-image or glare, all of which can endanger the flight.
Additional visual symptoms were excessive floaters (84%), persistent after-images (83%), "hard time seeing at night" (65%), "little cells that travel on a wiggly path" (77%), photophobia (70%), "moving objects leave trails" (56%), "swirls, clouds or waves with eyes closed" (51%), and bright flashes (51%).
One of the more common persistent after-glow phosphors besides copper-doped zinc sulfide is europium-doped strontium aluminate.
Persistent after-meal hyperglycemia is generally observed in such patients (6).
We have previously reported that diminished function of Kv9.1, a modulatory subunit of Kv2 that is exclusively expressed in myelinated DRG neurons, leads to pain behaviours linked to augmented spontaneous and evoked firing and persistent after-discharge (Tsantoulas et al., 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com