Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "persistence against" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone's determination in the face of opposition. For example, "The young athlete demonstrated persistence against the difficult conditions in the race to make it to the finish line."
Exact(27)
Their job is a test of persistence against near certain failure.
But her life tells a very different story -- of individual resourcefulness, and cultural persistence, against enormous odds.
Today the Battle of Thermopylae is celebrated as an example of heroic persistence against seemingly impossible odds.
Gateshead's persistence against initially furious opposition to the Angel of the North has been an example of how this can succeed; but beware the fickleness of public opinion.
Thus the so-called "stability" of SiBCN ceramics in terms of persistence against Si3N4 crystallization appears to be controlled by kinetics rather than by thermodynamic stability.
Appearance and accent notwithstanding, Arafat's extraordinary life and career provide a record of unparalleled dedication, uncommon self-confidence and almost foolhardy persistence against all odds.
Similar(33)
Our modified tests retain the same rates of consistency against persistence change processes as their unmodified counterparts.
Persistence of efficacy against immature stages ranged from 97.1% the first week, 99.6% second week, 99.7 third week and 93.1% in the last week.
Numerical evidence suggests that our procedures work well in practice, with the modified ratio-based tests approximately correctly sized under both constant I 0) and constant (near) I(1) environments, and in most cases remaining competitive on power against persistence change processes, relative to the unmodified tests.
As previously mentioned, the persistence criteria argue against the CD/CV hypothesis.
At present, data on persistence of antibodies against pH1N1virus due to natural infection were limited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com