Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "perplexing effects" is correct and usable in written English.
It can be used when describing outcomes or consequences that are confusing or difficult to understand.
Example: "The experiment yielded perplexing effects that left the researchers scratching their heads."
Alternatives: "confusing results" or "bewildering outcomes."
Exact(1)
In one dream, a number known as Planck's constant, which governs the intensity of quantum theory's perplexing effects, is cranked up so high that ordinary objects behave like elementary particles, which have the curious ability to act like both hard little kernels and ethereal waves.
Similar(56)
Later Jenny Holzer pasted up her lists of Truisms, and Jean-Michel Basquiat wrote his mystifying coinage "SAMO" all over town, to similarly perplexing effect.
Highlighting is a perplexing effect in learning, in which shared features are more strongly associated with early learned outcomes but distinctive features are more strongly associated with later learned outcomes.
One of the most perplexing side effects of the Information Age is the means that it unfortunately grants to many pseudoscientific and science-denial movements to gain foothold and mutually strengthen numbers.
A more perplexing result is the apparent increase in nuclear rates with fecundity.
Another perplexing issue in the study of HSCR and ENS development is the male bias for penetrant disease.
This is perplexing because this effect was not observed when these congeners were combined with PCBs 138 and 153.
On a few of this album's early songs, a perplexing number of digital effects are applied to Ms. Underwood's vocals, processing she neither needs nor benefits from, even if it is par for the course for other country singers.
The proliferation-dependent and contact-mediated repulsion models of migration may explain some otherwise perplexing non-cell-autonomous effects of ENS gene mutations.
This result was perplexing as GA exerts a clear effect on cell cycle parameters.
The overall effect is evocative, but slightly perplexing - a bit like finishing a Maigret novel, in fact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com