Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
"It is too early to identify the perpetrators," said Maj. Gen. Shaukat Sultan, a military spokesman.
The perpetrators, said Naomi Lefkovitz, a lawyer with the F.T.C., could be charged under the 1998 Federal Identity Theft Act.
"This is the way you handle terrorists, you should only deal with those who are perpetrators," said Sheik Saad al-Majid.
"We only have so many criminal justice dollars, and we need to apply them, in my judgment, toward the areas where we're afraid of the perpetrators," said State Senator John Whitmire, Democrat of Houston.
One of the alleged perpetrators said that to avoid alerting suspicious regulators he had a contact at a Federal Reserve bank who could guide them away from dealing with firms already under investigation.
After the war some perpetrators said that they had been ordered to rape either to ensure that non-Serbs would flee certain areas, or to impregnate women so that they bore Serb children.
Similar(41)
The memorial is accessible from both sides, allowing visitors to look through the glass and also to see their reflection an interplay of two sides, victims and perpetrators, says Ms Wilms in an interview [in German].
"We hope Congress will change this situation; in practice, it protects perpetrators," says Mr Brett.But, now that the myths about the dictatorship have been dispelled, the rest of the unravelling is likely to fall to the courts.
At one point, one of the perpetrators says: "For God's eyes and your Lord, O Bashar," an Arabic incantation suggesting actions being carried out in the leader's name.
"Cyberterrorism is real, and it's very hard to pinpoint the perpetrators," says Emily Freeman, an e-business specialist at Marsh Inc. "People with formidable mathematical abilities launched very sophisticated viruses in 2001 that caused the worst financial damage ever".
The pattern is familiar, with perpetrators saying, "I'm sorry you're offended" rather than "I'm sorry I offended you".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com