Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Decade after decade, the church hid its sordid crimes, enabling the collared perpetrators instead of letting the police collar them.
Too often, we either averted our eyes (after obligatory verbiage expressing pro forma outrage), or we focused on finding the specific perpetrators, instead of punishing nations that have actively succored terrorist groups or, more passively, let them train and operate within their borders.
Similar(58)
Green party politician Renate Künast got a lot of flak when she suggested that German police should have incapacitated the perpetrator instead of killing him.
Each time she reported an incident, she said, the official response "was one of minimizing my experience and attempting to resolve the situation with a mere apology from the perpetrator instead of imposing more appropriate disciplinary action".
Tim Paul, for example, did a great parody of the cover that points the finger at the male perpetrators instead.
We should place the emphasis on the responsibility of the individual perpetrator of violence instead of proceeding on the basis of a view of society that reduces the responsibility of the individual. .
That "victim blaming" is as relevant today as it was then (and for centuries before) speaks volumes about our psychological and social tendency to displace responsibility onto victims instead of perpetrators.
It would exclude from prosecution children who are arrested for reasons related to armed conflict, considering them as victims instead of perpetrators.
Reams of column inches have been devoted to victims' responses and whether women are "weak" or "spineless" to report such matters instead of taking perpetrators firmly in hand.
Many pointed out the message put the onus on women to protect themselves instead of admonishing perpetrators, and the text was later changed.
He has always tried to play the victim instead of the perpetrator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com