Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Likewise, perpetrar un asesinato (perpetrate murder) can be reworded as asesinar (murder).
Similar(59)
It perpetrated murder on a massive scale, fueled by a hatred of those who were deemed different and therefore inferior.
Iran has been a major state sponsor of terrorism, including providing support for Hamas and Hezbollah -- two groups that have perpetrated murder of a vast scale and whose violent actions have resulted in the deaths of hundreds of American citizens.
Intelligence agencies rolled right into the horror and fury in the immediate wake of the latest co-ordinated terror attacks in the French capital on Friday, to launch their latest co-ordinated assault on strong encryption — and on the tech companies creating secure comms services — seeking to scapegoat end-to-end encryption as the enabling layer for extremists to perpetrate mass murder.
Far too often, media coverage focuses on those who perpetrate mass murder, picking apart everything from their childhood hobbies to what they had for breakfast the morning of the attack.
"Israel must arrest the settlers who perpetrated this murder and bring them to justice," he told Ynet.
What we know is that many who perpetrate random murders with firearms are mentally ill, but most mentally ill individuals do not commit such acts.
The assertions that no one deserves to starve and that those guilty of perpetrating torture-murder deserve the death penalty are claims of noncomparative desert.
At his home, Vance is confronted by a ghostly vision of Samuel, who accuses him of betraying the church and perpetrating the murders.
In Highsmith's novel, it is the searcher who perpetrates the crime (murder) on his quarry.
The family believed it to be a murder perpetrated by the police in collusion with other jail inmates.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com