Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
We thank Ruth Bärfuss for the identification of the hover flies, Oliver Schweiger for permitting us to use his data regarding the assignment of bees and hover flies to body size classes.
We also would like to thank Dr. Hiroyuki Hirakawa and the other staff members of the ASUKURI research group for permitting us to use the results of the ASUKURI research for part of this study.
Articles were considered eligible for inclusion if they were original epidemiologic studies conducted among MSM in China with reported alcohol use prevalence and/or had crucial statistics permitting us to compute prevalence.
Unsupervised principal component analysis (PCA) was implemented to identify chemical patterns among the extracts, permitting us to compare and validate two protocols used for cell isolation, followed by chemical analysis.
Technology is permitting us to coordinate work on a larger scale than ever before.
Savory's grazing technique, which he calls "holistic management", could, in other words, reverse not only desertification but also climate change – while permitting us to keep consuming vast quantities of meat.
"We think legislation permitting us to sell beer on Sunday should be done because it's the right thing to do," said Grace Nome, president of the Connecticut Food Association, whose membership includes grocers.
James's argument would, if operative, thwart our intellectual goal by permitting us to violate Clifford's Rule.
The NIS is relatively unique in providing information on pre-migration work experience, permitting us to address this question.
Furthermore, no cross reaction was detected with antibody to CTFV, thus permitting us to distinguish between infections by either virus.
According to Frost [16] (2003), the amount of strain can be divided into various ranges, permitting us to predict the effects on the bone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com