Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She permitted no whining.
It permits no stability.
When livestock is brought to the slaughterhouse, the veterinary officer requires the pastoralist or livestock buyer to present a no-objection permit.
The study also identified changes in formal institutional settings that impact the slaughterhouse operations, notably movement and no-objection permits as well as transportation and condemnation certifications.
The no-objection permit is obtainable from the veterinary office in the county of livestock origin, and is a guarantee that the livestock have met the health requirements in relation to notifiable livestock diseases such as foot-and-mouth disease and anthrax.
Given that, to date, those who contend that no scope should be permitted for conscientious objection within medical practice have garnered very little support for that view among medical professionals, making use of referrals and transfers remains the most effective means of resolving such disagreements.
-- a Statement of No Objection -- that would permit the Coast Guard to stop a Haitian boat in international waters.
But members of a Presidential commission investigating the subsequent explosion of the craft, which killed seven astronauts, expressed skepticism about the explanations by officials from the Marshall Space Flight Center in Huntsville, Ala., of why the launching was permitted over objections of the contractor's engineers.
I would have no objection, however, if the section were revised to permit employee representatives, as well as employees adversely affected, to seek equitable relief.' Hearings.
I have no objection to the process whereby the White House is permitted to give input prior to the publication of sensitive secrets.
"I am convinced that euthanasia should be permitted in such cases… Equally, from the Christian standpoint, as I see the matter, there is no objection to sterilisation under medical control," Bishop Barnes says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com